Rambler's Top100
Форум: MS ACCESSVBVBA MS OfficeMS SQL server
Новые сообщения: 0000

Форум: 

Обновить визитку
Участники «Online»
Все участники

 
 

Доброго времени суток, Посетитель!

вид форума:
Линейный форум Структурный форум

тема: Русский язык - это сила!
 
 автор: Силыч   (29.08.2007 в 21:34)   личное сообщение
 
 

Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого х*ра!" стало старомодно. В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".

Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".


Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да не будет тебе в тягость..." и далее по тексту.

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов: "Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты, шельма!"

"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций". "Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!" "Сам понял, что сказал, е*анашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".

Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съе*аться?" находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это }{опа (ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!"

под(с)мотрено у tomsoer.livejournal.com

  Ответить  
 
 автор: ГлазастыйМышь   (30.08.2007 в 08:02)   личное сообщение
 
 

Блин, придется учить албанский

ЗЫ. Зато потом в резюме можно будет добавить в пункт "Владение иностранными языками" еще и албанский-компьютерный.

  Ответить  
HiProg.com - Технологии программирования
Rambler's Top100 TopList